Arapça

الغياب يشابه الليل الطويل
ساعته للعاشق تعادل دهر
لا تعاملني مثل عابر سبيل
والعيون تراقبك سر وجهر

يا حبيبي والوصال أكبر دليل
للحنين اللي مواريه السهر
يا الشعور العذب يا العشق الاصيل
خافي الاشواق كثر اللي ظهر

ما طلبت من اللقا غير القليل
وما خذيت من الفراق الا القهر
كل شي الا الموادع والرحيل
لا تساهلها وهي كسرة ظهر

الغياب يشابه الليل الطويل
ساعته للعاشق تعادل دهر
لا تعاملني مثل عابر سبيل
والعيون تراقبك سر وجهر

Fransızca

L'absence est comme une longue nuit
Une heure pour un amoureux équivaut à une éternité
Ne me traite pas comme un passant
Et les yeux te regardent secrètement et ouvertement

Oh mon amour, et la connexion est la plus grande preuve
du désir qui se cache en veillant tard
Oh doux sentiment, oh véritable amour
Cache les nombreux désirs qui sont apparus

Je n'ai demandé qu'un peu à la rencontre
Et je n'ai rien pris de la séparation sauf l'oppression
Tout sauf les adieux et le départ
Ne les tolérez pas car c'est une effraction le dos

L'absence est comme une longue nuit
Pour un amoureux, une heure équivaut à une éternité
Ne me traite pas comme un passant
Et les yeux te regardent secrètement et ouvertement

(5000 karakter kaldı)
Arapça
Fransızca

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›