Arapça

عودي المبري بقابه من بقايا الوقت روح
وفصل خامس ضايع بين الفصول الأربعة
وراس مالي ذكريات و حلم و أمال و طموح
لا صديق و لا رفيق ولا طريقًا اتبعه
سامحيني دام عذري واضحً كل الوضوح
و اسمحي لي بالرحيل بلا تذاكر و أمتعه

Fransızca

Retournez à Al-Mabri avec un dôme des vestiges du temps, une âme
Et un cinquième chapitre perdu entre les quatre saisons
Et ma capitale, ce sont des souvenirs, un rêve, des espoirs et une ambition
Non ami, pas de compagnon, pas de chemin à suivre
Pardonnez-moi, que mon excuse reste claire Toute clarté
et permettez-moi de repartir sans billets ni bagages

(5000 karakter kaldı)
Arapça
Fransızca

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR